[Text] Mit diesem Englisch kommt man überall weiter...

"You can say you to me" :wand

hat tatsächlich in einem meeting ein deutscher Manager!!! zu einem amerikanischen Kollegen gesagt - ich hab mich weggeworfen vor lachen - seitdem ist das in unserem Haus zu einem geflügelten Wort geworden ...
 
I'm here because my englisch lets to wishen over - Ich bin hier, weil mein Englisch zu wünschen übrig läßt.
 
When the snow falls wunderbar
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein need,
Then you know, es ist soweit:
She is here, the Weihnachtszeit.
Every Parkhaus is besetzt,
Weil die people fahren jetzt
all to Kaufhof, Mediamarkt,
kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.
Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks.
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum.
He is hanging auf the balls,
Then he from the Leiter falls...
Finally the Kinderlein
to the Zimmer kommen rein.
And es sings the family,
schauerlich: "Oh, Christmastree!"
And a jeder in the house,
is packing die Geschenke aus.
Mama finds under the Tanne
eine brandnew Teflon-Pfanne.
Papa gets a Schlips and Socken,
Everybody does frohlocken.
President speaks in TV,
all around is Harmonie,
bis mother in the kitchen runs:
im Ofen burns the Weihnachtsgans.
And so comes die Feuerwehr,
with Tatü, tata daher,
and they bring a long, long Schlauch
and a long, long Leiter auch.
And they schrei jetzt - "Wasser marsch!",
Christmas now is just - im A....

Merry Christmas allerseits...
 
Oben