Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Schwitzerdütsch die Zweite :D (Übersetzer gesucht)
Luäg au doo! Da glaubtmer jo kumm. Dä schrotti verschtoon i fasch bessr als dä Snaketty
Do bliibt aim nu ais: Dä Snaketty usbürgerä und dä schrotti ibürgerä - süs gsehn i dä Untergang vom Schwitzertütsch vorhäär - irgendöpper muäs jo lügä, das d'Sprach *do* nöd komplätt verlumpät.
Tedesco:
Na schau an. Das glaubt man ja kaum. Den schrotti versteh ich fast besser als den Snaketty
Da bleibt Einen nur Eines: Den Snaketty ausbürgern und den schrotti einbürgern - sonst seh ich den Untergang des Schweizerdeutsch schon vorher - Irgendjemand muss ja schauen, dass die Sprache hier nicht komplett verarmt.
zu *do*:
Ich weiss beim besten Willen nicht wie ich das schweizerdeutsche Wort für hier, also 'do' schreiben müsste, damit es korrekt ausgesprochen wird wenn man es liest - Null Plan.
Äehm...sind die Preussen nicht die Kerle, die früher im Militär so Helme aufgesetzt hatten, welchen einen Spitz zierte, der dem Spitze gleicht, welche man zuoberst beim Weihnachtsbaum jedes Jahr aus Neue aufsetzt?
So wie Gerd Fröbe als Fliegergeneral in "Die tollkühnen Männer in ihren fliegenden Kisten" mein ich...*mann_was_liebe_ich_diesen_Film*
Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten. Durch die Nutzung unserer Webseite erklärst du dich damit einverstanden.