Dafür brauchst Du den TsiLang Files Editor (SIL Editor), den bekommst Du hier:
http://www.tsilang.com/download.html
Wenn Du eine Orignal-Datei hast, die noch nicht übersetzt wurde:
- Programm starten und die sib-Datei öffnen
- "Tools" -> "Add Language" wählen, Name der Sprache eingeben
- übersetzen
.
Wenn in der zugefügten Sprache nichts eingegeben wird, greift der Default-Wert. Die Dateien sind voller Werte, die für die eigentliche Übersetzung gar nicht gebraucht werden, die muss man nicht alle abschreiben. Man sollte sie auch nicht übersetzen, sonst geht nämlich nachher gar nichts mehr.
Die Datei enthält in der Regel auch die Angaben zu Größe und Position der Textfelder (Register "Extended", da muss man mitunter experimentieren, bis es passt.
Bei neuen Versionen muss man nur die Änderungen anpassen, das geht so:
- die neue Original-Datei öffnen
- "File" -> "Merge" wählen und die alte, übersetzte Datei auswählen
- im folgenden Fenster die Sprache auswählen, die übernommen werden soll
- die Option "skip superfluous entries" aktivieren
- wenn die Liste der Änderungen angezeigt wird, mit STRG+A alles markieren und z.B. in einen Editor kopieren, nur diese Felder müssen dann angepasst werden.