Gutes Übersetzungstool

da dude

fühlt sich hier wohl
Endlich kommt mal wieder ein tread von mir, dieses mal werde ich versuchen mir sehr viel mühe zu geben etwas DEUTSCHES zu schreiben

Kennt jemand von euch supernature foren nutzer ein gutes und auch vorallem brauchbares Übersetzungstool.
Habe mal ein bisschen gegooglet aber da waren nicht so die richtigen dabei. die meisten tools übersetzen ziemlich komisch.

Babylon habe ich bereits geteste, ist ganz brauchbar, aber für lange texte ungeeignet, finde ich

Vielleicht kennt ihr ja noch andere tools zum übersetzten. Es reicht wenn die tools, englisches und Französisches übersetzten können. spanisch und die andere sprachen nicht unbedingt.

Freue mich über antworten

gruss flo
 
babelfish.altavista.com
dict.leo.org

Für lange Texte ist eigentlich keines zu gebrauchen, aber diese beiden nutze ich meist wenn mir irgendwas unklar ist oder ich ne Vokalübersetzung brauche.
 
Langenscheidt T5 (oder adäquates)
Die Web-Übersetzer sind alle für die Tonne bei langen Sätzen.
Leo bietet meistens Kontext, also einen Zusammenhang mit anderen Wörtern,
das finde ich praktisch, kann dafür aber keine (kurzen) Sätze.
 
Zuletzt bearbeitet:
da dude schrieb:
Endlich kommt mal wieder ein tread von mir, dieses mal werde ich versuchen mir sehr viel mühe zu geben etwas DEUTSCHES zu schreiben
Hast du fein gemacht ;) - geht aber bestimmt noch besser :)

Brummelchen schrieb:
Soweit ich weiß, ist das in der Tat das einzig halbwegs brauchbare.
Die aktuelle Version heißt anscheinend übrigens T1 Version 6.0 - kostet aber auch 50€ für den Privatgebrauch. (gibt auch 2 andere, bessere Versionen für 100, bzw. 300€)

Alles in Allem ist mir bisher zumindest keine Software untergekommen, die vernünftig Sätze übersetzt - den Kontext und Zusammenhänge versteht nunmal kein Programm; Umgangssprache, bzw. -sprachformen sowieso nicht.
 
Zuletzt bearbeitet:
Oben