Ich muss im Büro gerade einen Vertragstext aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen. Dabei geht es unter anderem auch um Dokumente, die der Ware beigelegt werden müssen.
Bei einigen dieser Dokumente steht dahinter in Klammern "2-fold" . Die Online-Übersetzer die ich befragt habe kamen mit "Falte 2" und das glaube ich nicht..
Fold heißt gefaltet, es könnte also "zweimal gefaltet" (also quasi für DIN A lang) bedeuten, aber warum will man sowas in einem Vertrag so vorgeben?
Kann mir jemand von Euch helfen?
Danke schon mal...
Bei einigen dieser Dokumente steht dahinter in Klammern "2-fold" . Die Online-Übersetzer die ich befragt habe kamen mit "Falte 2" und das glaube ich nicht..
Fold heißt gefaltet, es könnte also "zweimal gefaltet" (also quasi für DIN A lang) bedeuten, aber warum will man sowas in einem Vertrag so vorgeben?
Kann mir jemand von Euch helfen?
Danke schon mal...