Rechtsschreibreform auf englisch

AlterKnacker

Household Manager
Teammitglied
Offensichtlich haben auch die Briten ihren Kummer mit der Rechtsschreibreform ;) :


The European Commission has just announced an
agreement whereby English will be the official
language of the EU rather than German which was the
other possibility. As part of the negotiations, Her
Majesty's Government conceded that English spelling
had some room for improvement and has accepted a 5
year phase-in plan that would be known as
"Euro-English".

In the first year, "s" will replace the soft "c".
Sertainly, this will make the sivil servants jump with
joy. The hard "c" will be dropped in favour of the"k".
This should klear up konfusion and keyboards kan have
1 less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond
year, when the troublesome "ph" will be replaced with
"f". This will make words like "fotograf" 20% shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling
kan be ekspekted to reach the stage where more
komplikated changes are possible. Governments will
enkorage the removal of double letters, which have
always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil
agre that the horible mes of the silent "e"s in the
language is disgraseful, and they should go away.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such
as replasing "th" with "z" and "w" with "v". During ze
fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords
kontaining "ou" and similar changes vud of kors be
aplid to ozer kombinations of leters.

After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten
styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and
evrivun vil find it ezi to understand ech ozer. Ze
drem vil finali kum tru! And zen ve vil tak over ze vorld.


;)


Ein SORRY an die nicht-englisch-sprechenden Boardies, aber eine Übersetzung ist hier
leider nicht möglich :)
 
bei dem Lehrmeister? *einschleim* :D
dabei hab' ich noch SSUltra vergessen (zu spät geschaltet :(), der diese "Reform" auch erwähnt hat.
 
Dazu mal eine praktische Frage - ist denn die NDR (neue dt. Rechtschreibung)
durchgängig auch für Österreich und die Schweiz? Oder müssen wir hier
anders antworten, wenn wir einem Österreicher schreiben?
 
Österreich hatte schon immer ein andere Rechtschreibung:

so daß - die richtige deutsche Schreibweise
sodaß - die österreichische Schreibweise

Gruss
Tim
 
ja nu, Tim,
uns trennt eigentlich nichts als die gemeinsame Sprache... :ROFLMAO:

@LX-Ben,
hier in Ö sieht man das nicht ganz so eng - wenigstens hoffe ich das. :)

...aber den Käse aus der NDR haben unsere Bonzen auch übernommen.... :(
 
Där Duden ist värbindlich füa die Schwaiz, Österaich und Deutschlant, da habn sich die Kultusminista auf ainer Konfärenz drauf geainigt.

@little tyrolean
Gibt es eigentlich irgendwo noch das Deutsch-Österreichische Lexikon? Wenn ja: Weisst Du wo das erschienen ist?
Ich habe da so ein paar Probleme bei der Übersetzung von Rezepten, Paradeis und Obers, Kren usw sind ja noch bekannt, aber da gibt es noch einen Haufen andere Sachen...
 
Oben