Speisekarte übersetzen

Lektro

assimiliert
Hallo zusammen,

ein guter Kumpel hat mich heute gefragt, ob ich ihm "irgendwie" die Speisekarte (von Deutsch in Englisch, Französisch, Spanisch, Portugisisch (<ist das richtig so? Sieht komisch aus), vielleicht auch noch mehr Sprachen) von seinem Autohof-Restaurant übersetzen könnte.
Da diverse Übersetzungssoftware mit solchen speziellen Sachen wahrscheinlich überfordert ist, dachte ich an die tolle Supernature-Forum-Gemeinde! Traut sich das eventuell jemand zu? Wäre schön, wenn mir jemand unentgeltlich weiterhelfen könnte! BITTE MELDET EUCH!

MFG
Lektro
 
Dein Kumpel hat eine Firma und will mit schöneren Speisekarten seinen Umsatz erhöhen. Nun sucht er (oder du) jemanden, der ihm dies für lau ermöglicht. Hab ich das so richtig verstanden?


salayna
 
Hm versteh mich bitte nicht falsch, aber das klingt nach einer "menge" Arbeit, welche auch viel Zeit in Anspruch nimmt.
Also unentgeldlich finde ich da doch etwas "mager". Wie gesagt ist meine persönliche Meinung.
 
Hallo zusammen...

Also in erster Linie soll das nicht dazu dienen, den Umsatz zu erhöhen, sondern um der Kundschaft bei der Wahl behilflich zu sein. Z.B hat er mir 'ne Story erzählt, daß letztens eine Familie mit kleinen Kindern (die alle nur fransösisch sprachen) für die Kleinen Rumpsteaks bestellt hat. Diese Steaks (medium, also schon blutig saftig :) ) kamen , fast unangetastet, wieder in die Küche zurück. Erstmal schade um die Steaks und zufrieden waren diese Kunden bestimmt nicht.
Sicherlich ist die Übersetzung mit einiger Arbeit verbunden. Ich dachte, vielleicht ist ja der/die eine oder andere hier in einer oder mehreren Sprachen gut in Form und hilft damit gerne mal jemandem, der es eben nicht drauf hat. Es ließe sich sicherlich arrangieren, daß der oder die Übersetzer auf der Karte namentlich erwähnt werden.

Gruß
Lektro
 
Lektro, meinst du nicht auch, daß es etwas absurd ist, etwas unentgeltlich für eine Firma zu erledigen, der das Resultat dann dazu dient, Geld zu verdienen?
Jemandem bei etwas zu helfen, solange es sich im privatem Rahmen bewegt, ist eine Sache, bei der du hier sicherlich auch einige Bereitwillige finden würdest. Sich ausnutzen zu lassen ist eine andere Sache. Da kannst du noch so sehr versuchen das Ganze schön zu reden.

Mal davon abgesehen, wollen wir Deutschland doch in Schwung bringen, also sollte sich dein Kumpel ein Übersetzungsbüro nehmen und so ein wenig Geld in die deutsche Wirtschaft einbringen.


salayna
 
Original geschrieben von salayna
Mal davon abgesehen, wollen wir Deutschland doch in Schwung bringen...
[/B]

Diese Ansicht vertrete ich ja auch. Ich wollte nur versuchen, ihn ein wenig unterstützen. Er ist eben ein guter Kumpel, der vor ca. 2 jahren in die alten Länder gegangen ist, weil hier einfach keinen Job zu finden war. Seit 2 Monaten hat er nun dieses Autobahnraststätten-Restaurant (mit seiner Freundin zusammen) gepachtet. Ihm fehlt momentan einfach die Kohle...
Mir selbst fehlt auch öfter die Kohle für die eine oder andere Dienstleistung. Da nimmt man dann doch, wenn möglich, die Hilfe von Freunden oder Bekannten in Anspruch.

Es war ja auch nur 'ne banale Anfrage hier in Forum. Hätte ja sein können, daß jemand mal seine Fremdsprachenkenntnisse auf diese Weise auffrischen will.

MfG
Lektro
 
Du versuchst es schon wieder. :D

Sieh es doch mal von der anderen Seite. Da es euch beiden, deinem Kumpel und dir, an den nötigen Sprachkenntnissen mangelt, wäre es doch fatal, eine Übersetzung, die ihr von einem wildfremden Menschen bekommen würdet, unkontrolliert zu übernehmen.
Stell dir doch mal vor, jemand würde sich einen Scherz mit euch erlauben; die Auswirkungen für das Geschäft deines Kunpels wären doch gar nicht absehbar.
Deswegen, nimm dir ein gescheites Übersetzungsbüro und du hast wen zum verklagen. Außerdem sind die Honorare für Übersetzer so im Keller, daß es Not tut, daß diese Branche Aufträge bekommt.


salayna
 
Ok, Ok...

So ganz ungeprüft hätte ich sowas wahrscheinlich nicht gelassen. Ein paar Stichproben mit irgendnem Online-Translator hätte ich schon angestellt.

Hast du oder vielleicht jemand anders Links zu solchen Übersetzungsbüros? Kann jemand abschätzen, was sowas in etwa kosten könnte?

MfG
Lektro
 
Mich hat es nie gestört, wenn ich beim Chinesen Tintenfich bestellt habe (für Tim: Das ist ein essbarer Meeresbewohner und nicht das, was Du jetzt denkst) :D

Und perfekter muss es an einer Autobahn auch nicht sein. Diese Gäste sind meist nur auf der Durchreise. ;)
Das bekommt man mit einem Online-Lexikon auch selbst hin.
 
Mein Post mit den Photos war durchaus ernst gemeint.
Einfach mal in Ruhe vorstellen, wie sowas aussehen könnte.

Gruss
Tim
 
Ich kann Tims Vorschlag eigentlich nur zustimmen, da eine Speisekarte in fünf Sprachen wohl kaum zu realisieren ist, ohne daß sie unbrauchbar wird.
Wenn du Englisch mit dazu nimmst, sollte doch der Internationalität Genüge getan sein, zumindest für den Anfang in dem Geschäft. Du sagtest ja, daß das Restaurant neu übernommen wurde.
Englische Ausdrücke für die Gerichte sollten auch mit dem Wörterbuch zustande gebracht werden können, da es bei Speisekarten ja nicht ganz so viele grammatikalische Finessen zu beachten gibt.


salayna
 
Sag mal, Koloth, Chef-Hypochonder ist doch neu, oder? Hast du dir das auf der Boardparty eingefangen?


salayna
 
Frag mal KOENICH

ER wollte unbedingt Fussball spielen.
Nachdem er dann mit robbsta und AKs Sohn nach ca. 15 Minuten gegen t_matze, seine Frau und einen fusslahmen Altherrenfussballer hoffnungslos zurücklag, ist das jetzt seine billige Rache.

Mir gehts da so wie Astro. Da stehen wir drüber. :ROFLMAO:
 
[AdT]

Original geschrieben von Lektro
(die alle nur fransösisch sprachen) für die Kleinen Rumpsteaks bestellt hat. Diese Steaks (medium, also schon blutig saftig :) )

Wer nicht weiß das ein Rumpsteak medium ein Stück gegrilltes Rindfleisch ist das innen noch leicht blutig ist sollte seinen Sprachraum besser nicht verlassen. :wand

[/AdT]
 
Ich habe mit in Paris auch mal ein "Steak Tartar" bestellt ...

Den Berg rohes Hackfleisch mit ein paar Gewürzen wollte selbst ich als überzeugter Fleischfresser nicht runterbekommen ... (und ich dachte bei 'nem Steak kann ich nicht viel falsch machen ... :cry: )
 
Tja, wenn man nicht weiß das Tartar aus Steakfleisch hergestelltes Schabefleisch ist :angel

Übrigens: Echte Hamburger werden aus Tartar hergestellt und nicht aus Schabefleisch oder, noch schlimmer, Rindergehacktem.
 
Oben